“rusticate”主要有动词含义,既可表示“(因行为不当)被学校勒令退学、暂时停学” ,也可表示“(人)到乡村或偏远地区隐居、过田园生活” 。其用法包括作及物动词、不及物动词,以及在特定语境中与不同介词搭配。
(因行为不当)被学校勒令退学、暂时停学:当学生违反学校规定、行为不端,学校可能会采取“rusticate”这种处罚措施,让学生暂时离开学校。这种处罚通常有一定期限,期限结束后学生有机会重新回到学校继续学业。
(人)到乡村或偏远地区隐居、过田园生活:从主动行为角度看,指某人主动选择离开城市等喧嚣之地,前往乡村或偏远地区居住,享受那里的宁静、自然环境,过一种相对简单、悠闲的生活。
及物动词用法
当表示“(因行为不当)被学校勒令退学、暂时停学”时,常用结构为“rusticate sb. (from sth.)”,即“让某人(从某学校)退学、暂时停学” 。例如:The college rusticated three students for cheating in the exams.(学院因三名学生在考试中作弊而将他们勒令退学。)这里“rusticated”是“rusticate”的过去式,句子表达了学院对作弊学生的处罚行为。
当表示“(人)到乡村或偏远地区隐居、过田园生活”时,结构为“rusticate sb. (to sth.)”,意思是“让某人(到某地)隐居、过田园生活” 。不过这种用法相对较少见,更多是描述一种安排或决定。
不及物动词用法
表示“(因行为不当)被学校勒令退学、暂时停学”时,常用被动语态结构“be rusticated (from sth.)” 。例如:He was rusticated from the university for his serious violation of school regulations.(他因严重违反校规而被大学勒令退学。)句子通过被动语态清晰表达了主人公受到的处罚。
表示“(人)到乡村或偏远地区隐居、过田园生活”时,结构为“rusticate (to sth.)” ,强调主动前往乡村等地的行为。例如:After years of working in the city, he decided to rusticate to a small village.(在城市工作多年后,他决定到一个小村庄隐居。)这里体现了主人公主动选择乡村生活的意愿。
与介词搭配
“rusticate from” 用于表示被学校勒令退学、暂时停学的来源,即从哪个学校被处罚。如:She was rusticated from the prestigious academy.(她从那所著名的学院被勒令退学。)
“rusticate to” 用于表示到乡村或偏远地区隐居、过田园生活的目的地。如:They plan to rusticate to the countryside next year.(他们计划明年到乡村隐居。)