“scarf”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,意思是“围巾;披巾;头巾;领巾;餐巾”,常用于描述穿戴在颈部或头部的织物;作为动词时,意为“用围巾围(或披、裹)”,描述使用围巾的动作。
基本含义
“scarf”作为名词,最常见的意思是“围巾”,这是一种长条形的织物,通常用于保暖或装饰,可以围在脖子上。例如:She wore a beautiful silk scarf around her neck.(她脖子上围着一条漂亮的丝绸围巾。)这里“scarf”就明确指出了她脖子上佩戴的物品是围巾。
除了“围巾”,“scarf”还可以表示“披巾;头巾;领巾”,也是用于头部或颈部装饰、保暖的织物。例如在宗教仪式或某些传统服饰中,人们可能会佩戴特定的头巾或披巾,也可以用“scarf”来描述。另外,在一些正式的餐饮场合,“餐巾”也可以用“scarf”来表示,不过相对前几种含义,“餐巾”这个意思使用频率稍低。
可数与不可数
“scarf”作为可数名词,复数形式是“scarves”或“scarfs”(两种形式都正确,但“scarves”更为常用)。例如:I have two colorful scarves in my closet.(我的衣柜里有两条彩色的围巾。)这里用复数形式“scarves”表示有多条围巾。
当“scarf”表示抽象概念,如“围巾这种东西”时,可以看作不可数名词,但这种情况比较少见。
基本含义
“scarf”作为动词,意思是“用围巾围(或披、裹)”,描述的是把围巾等织物穿戴在身上的动作。例如:She scarfed herself with a warm woolen scarf.(她用一条温暖的羊毛围巾围住自己。)这里“scarfed”是“scarf”的过去式,表示她进行了一个用围巾围住自己的动作。
语法结构
“scarf”作为动词时,常见的语法结构是“scarf sb./oneself with sth.”,其中“sb.”表示被围的人,“oneself”表示自己,“sth.”表示围巾等织物。例如:He scarfed his daughter with a soft cotton scarf.(他用一条柔软的棉质围巾围住他的女儿。)