“spectrum”的基本意思是“光谱;频谱”,还可引申为“范围;系列;幅度”等,在句中常用作名词,可用于描述物理现象、抽象概念的范围等不同场景。
光谱;频谱:在物理学和光学领域,“spectrum”指通过分光镜或其他仪器分解光后得到的光带,上面呈现出不同颜色的光,每种颜色对应不同的波长。例如,太阳光经过三棱镜折射后会形成一条彩色光带,这就是太阳的光谱。在无线电技术中,它也指电磁波的频谱,即不同频率的电磁波分布范围。
示例:The scientist analyzed the spectrum of the star to determine its chemical composition.(这位科学家分析了这颗恒星的光谱,以确定其化学成分。)
范围;系列;幅度:常用来描述一个抽象概念从一端到另一端的整个区间,涵盖了这个概念所涉及的各种不同情况或程度。
在颜色方面:可表示颜色的整个范围,从最浅到最深,或从一种颜色到另一种颜色的变化系列。
示例:The autumn leaves displayed a beautiful spectrum of colors, from bright yellows to deep reds.(秋天的树叶呈现出美丽的色彩范围,从明亮的黄色到深红色。)
在观点、态度、能力等方面:指各种不同观点、态度或能力等所构成的整个范围。
示例:The political spectrum in this country is quite diverse, with a wide range of opinions represented.(这个国家的政治光谱相当多样化,代表了各种不同的观点。)
示例:The job requires a broad spectrum of skills, including communication, problem - solving, and technical expertise.(这份工作需要广泛的技能,包括沟通能力、解决问题的能力以及专业技术。)
在程度方面:可表示程度的幅度,从轻微到严重,或从低到高。
示例:The disease affects people across a wide spectrum of ages, from young children to the elderly.(这种疾病影响各个年龄段的人,从幼儿到老年人。)
“spectrum”在句中主要作名词,前面通常可加定冠词“the”,表示特定的光谱、范围等;也可加不定冠词“a”,表示泛指的一个范围等。
它常与介词“across”“of”“within”等搭配使用。
“across the spectrum”表示“在整个范围内”,强调涵盖范围的全面性。
示例:The new policy has received support across the political spectrum.(这项新政策在整个政治范围内都得到了支持。)
“a spectrum of...”表示“一系列……;一个……的范围”。
示例:A spectrum of emotions was visible on her face.(她脸上流露出一系列情绪。)