“drudgery”是一个名词,意思是“苦工;单调乏味的工作;繁重的劳动”,常用于描述那些令人感到枯燥、辛苦且缺乏乐趣的工作。其用法较为灵活,可在句子中作主语、宾语等,常与一些表示感受或行为的动词搭配。
“drudgery”所表达的“苦工;单调乏味的工作;繁重的劳动”侧重于指那些重复、枯燥、需要付出大量体力或精力,但又没有太多趣味或成就感的工作。例如,工厂里一些简单重复的装配工作,或者家庭中繁琐的家务劳动等,都可以用“drudgery”来形容。
作主语
当“drudgery”作主语时,句子通常描述这种工作本身的性质或带来的影响。例如:
“The drudgery of daily office work can be exhausting.”(日常办公室工作的单调乏味会让人筋疲力尽。)这里“drudgery”作为主语,强调了办公室日常工作的单调性质,以及这种性质给人们带来的疲惫感。
“Drudgery is often a part of life, but we can find ways to make it more bearable.”(苦工往往是生活的一部分,但我们可以找到方法让它更容易忍受。)此句中“drudgery”作为主语,表明苦工在生活中的普遍存在。
作宾语
“drudgery”作宾语时,通常出现在一些表达对工作感受或行为的动词之后。例如:
“I hate the drudgery of cleaning the house every weekend.”(我讨厌每个周末打扫房子的苦工。)这里“hate”是表达感受的动词,“drudgery”作为其宾语,说明了讨厌的对象是打扫房子这种单调乏味的工作。
“She finally escaped from the drudgery of her old job.”(她终于摆脱了旧工作的单调乏味。)“escaped from”是表示行为的动词短语,“drudgery”作为宾语,体现了摆脱的对象是旧工作中那种令人厌烦的工作状态。