“hood”在英语中有多种含义,常见释义包括“头巾;兜帽;连帽衫的帽子部分”“车篷;引擎罩”“地区;街区”“身份;地位(用于特定俚语语境)”等。其用法因词性和含义不同而有所差异,可作名词、动词(较少见),在句中可充当主语、宾语、定语等成分。
头巾;兜帽;连帽衫的帽子部分
含义:指戴在头上用于保暖、遮阳或作为服饰一部分的头巾、兜帽,或是连帽衫上可调节的帽子部分。
例句:She pulled the hood of her coat up over her head to keep out the rain.(她把外套的兜帽拉起来罩在头上,以挡雨。)在这个句子中,“hood”作“兜帽”讲,是“the hood of her coat”(她外套的兜帽)这个名词短语的一部分,在句中作“pulled”的宾语。
车篷;引擎罩
含义:汽车上可开启或关闭以覆盖乘客区域的部分称为车篷;发动机上用于保护和覆盖的盖子叫引擎罩。
例句:The mechanic lifted the hood of the car to check the engine.(机械师抬起汽车引擎罩检查发动机。)这里“hood”表示“引擎罩”,“the hood of the car”在句中作“lifted”的宾语。
地区;街区
含义:在俚语或非正式表达中,“hood”可用来指代某个特定的地区或街区,尤其是与犯罪、贫困相关的街区。
例句:He grew up in a rough hood.(他在一个治安不太好的街区长大。)“hood”在这里表示“街区”,作介词“in”的宾语。
身份;地位(用于特定俚语语境)
含义:在一些俚语用法中,“hood”可以表示某种身份或地位,常与犯罪、街头文化相关。
例句:He's trying to prove his hood by getting involved in gang activities.(他试图通过参与帮派活动来证明自己的“街头地位”。)这里“hood”并非指实际区域,而是抽象的“身份、地位”概念,在句中作“prove”的宾语。
含义:作为动词时,“hood”有“罩上;遮盖”的意思,但这种用法较为罕见。
例句:The gardener hooded the delicate plants to protect them from the frost.(园丁给娇嫩的植物罩上罩子,以保护它们免受霜冻。)在这个句子中,“hooded”是过去式,作谓语动词,表示“罩上”的动作,“the delicate plants”是宾语。