“kaput”是一个非正式的英语词汇,意思是“坏了;无法正常运作;完蛋了;破产了” 。其用法灵活,可在口语中作为形容词描述事物状态,也可作为动词表示使某物停止运作等。
表示物体损坏、无法正常运作:当描述一个机器、设备、物品等出现故障,不能正常发挥其功能时,就可以用“kaput” 。例如,家里的电视机突然黑屏,不再能播放节目,就可以说“The TV is kaput.”(这台电视坏了。)
形容人或事物处于糟糕、失败、终结的状态:可用于描述计划、事业、关系等无法继续下去,走向失败或结束。比如,一个创业项目因为资金短缺、市场不佳等原因无法再进行下去,可以说“The business project is kaput.”(这个商业项目完蛋了。)
表示破产、经济上无法维持:当描述一个企业、个人在经济上陷入困境,无法继续运营或生活时使用。例如,一家小公司因为经营不善,负债累累,最终倒闭,可以说“The small company is kaput.”(这家小公司破产了。)
形容词用法:“kaput”在句中通常作表语,用来描述主语的状态。例如:
“My phone is kaput. I need to buy a new one.”(我的手机坏了。我得买一部新的。)这里“kaput”描述了手机处于损坏不能使用的状态。
“After the stock market crash, many small investors were kaput.”(股市崩盘后,许多小投资者破产了。)此句中“kaput”描述了小投资者在经济上陷入困境、破产的状态。
动词用法(非正式,较少见):虽然“kaput”本身是形容词,但在一些非正式的口语表达中,可能会以类似动词的形式出现,表示使某物停止运作、让某事失败等意思,不过这种用法相对不常见且较为随意。例如:
“He kaputed the engine by driving it too roughly.”(他开车太猛,把发动机弄坏了。)这里“kaputed”虽然不是标准的动词形式,但在这种非正式表达中,传达出“使发动机停止正常运作”的意思。不过在日常交流中,更常用的是“broke the engine”之类的标准表达。