“返回的”在英语中可以根据具体语境有多种表达,以下是一些常见的翻译:
1、 returned:
用法:作为形容词,表示“已返回的;被归还的”。
例句:The returned goods were found to be damaged.(发现退回的货物有损坏。)
2、 returning:
用法:作为形容词或现在分词,表示“返回的;正在返回的”。
例句:We met a returning tourist on the bus.(我们在公共汽车上遇到一位刚旅游回来的游客。)
3、 back(在某些语境下):
用法:作为形容词或副词,表示“返回的;回来的”。
例句:He is on his way back.(他在回来的路上。)但注意,“back”更多时候是作为副词或介词使用,单独作为形容词表示“返回的”时相对较少见,更多是在短语或句子中体现其含义。
4、 in return(表示“作为回报”时):
虽然这不是直接翻译“返回的”为形容词,但在某些语境下,如表达“作为对……的回报”,可以使用这个短语。
例句:I gave him some apples in return for his help.(我给了他一些苹果以回报他的帮助。)不过,这更多是表达一种行为或结果的回报,而非直接描述“返回的”状态。
在大多数情况下,当需要表达“返回的”这一含义时,“returned” 是最直接和常用的选择。它清晰地传达了物品或人已经完成返回动作的状态。