“wade”主要作为动词,意为“跋涉;涉水;费力前进”,也可用于比喻义“艰难进行”。其用法灵活,可搭配不同介词、副词构成短语,或用于被动语态、进行时态等,在不同语境中表达具体的或抽象的动作。
“wade”作为动词,最直接的意思是“跋涉;涉水;费力前进”,通常指在水中、泥泞或其他难以行走的地方艰难移动。例如:
We had to wade through the knee-deep snow to reach the cabin.(我们不得不涉过及膝深的雪才能到达小屋。)
The children were wading in the shallow stream.(孩子们在浅滩里涉水。)
除了字面意思,“wade”也可用于比喻,表示在困难或复杂的情况下艰难前进或处理某事。例如:
She's been wading through a mountain of paperwork all day.(她一整天都在处理堆积如山的文件。)
We're wading into uncharted territory with this new project.(在这个新项目中,我们正涉足未知领域。)
与介词搭配:
“wade through”表示“费力地穿过(如雪、泥、文件等)”。
“wade into”可表示“涉足(某领域或话题)”,也可指“猛烈攻击(某人或某事)”,但后者更偏向于口语化或非正式场合。
与副词搭配:
“wade carefully”表示“小心地涉水”。
“wade slowly”表示“缓慢地跋涉”。
被动语态:
“The river was too deep to wade through.”(河水太深,无法涉水而过。)
进行时态:
“They were wading across the river when the storm hit.”(暴风雨来临时,他们正在过河。)
To get to the other side of the river, we had to wade through the cold, swift-flowing water.(为了到达河的另一边,我们不得不涉过冰冷湍急的河水。)
The explorers waded through dense undergrowth, searching for a path.(探险家们在茂密的灌木丛中跋涉,寻找一条路。)
I'm trying to wade through all these emails, but it's taking forever.(我正试图处理完所有这些电子邮件,但耗时太长了。)