“spineless”是一个形容词,基本含义为“无脊椎的;无骨气的;懦弱的”,常用于描述人缺乏勇气、决心或坚定的立场。在用法上,它既可作定语修饰名词,也可作表语描述主语状态,多用于负面语境,表达对某人或某事软弱、缺乏决断力的批评。
无脊椎的:这是“spineless”最字面的意思,源自生物学中“spine”(脊柱)一词,指没有脊柱的生物,如某些无脊椎动物。不过在日常使用中,这一含义较为少见。
无骨气的;懦弱的:这是“spineless”最常见的含义,用来形容人缺乏勇气、决心或坚定的立场,容易屈服于压力或诱惑,不敢坚持自己的原则或信念。
作定语:
“spineless”可以放在名词前面作定语,修饰该名词,表示该名词所代表的人或物具有“无骨气的;懦弱的”特征。
例如:He's a spineless coward who won't stand up for himself.(他是个懦弱的胆小鬼,不敢为自己挺身而出。)
作表语:
“spineless”也可以放在系动词(如be, seem, look等)后面作表语,描述主语的状态或特征。
例如:She seemed spineless in the face of such a challenge.(面对这样的挑战,她似乎显得很懦弱。)
“spineless”通常用于负面语境,表达对某人或某事软弱、缺乏决断力的批评。它常用于描述那些在面对困难、挑战或压力时容易退缩、不敢坚持自己立场的人。
在政治、商业或社交场合中,“spineless”可能被用来批评那些缺乏领导力、不敢承担责任或容易受他人影响的人。
例如:The leader was criticized for being spineless in dealing with the crisis.(这位领导人在处理危机时被批评为懦弱无能。)
近义词:
cowardly(胆小的;懦弱的)
timid(胆小的;羞怯的)
feeble-minded(意志薄弱的;头脑简单的)
反义词:
courageous(勇敢的;有胆量的)
resolute(坚决的;果断的)
determined(坚定的;有决心的)