“rapacity”是一个名词,意思是“贪婪;掠夺成性;强取豪夺”。在用法上,它通常用于正式的书面语或文学性较强的语境中,可作主语、宾语等,用来描述人、组织或群体具有贪婪的特性或行为。
“rapacity”源于拉丁语“rapacitas”,意为“贪婪”“掠夺”。在英语中,它强调一种对财富、权力或其他资源极度渴望且不择手段获取的状态,带有明显的负面色彩,通常用来形容那些为了满足自身私欲而进行过度索取、掠夺的行为或特性。例如,一个贪婪的商人可能会为了获取更多利润而不择手段,我们就可以说他具有“rapacity”。
作主语:
当“rapacity”作主语时,句子通常描述这种贪婪特性或行为本身。例如:“The rapacity of the corporation led to the exploitation of workers.”(这家公司的贪婪导致了对工人的剥削。)在这个句子中,“rapacity”作为主语,表明是公司的贪婪这一特性引发了剥削工人的行为。
作宾语:
它可以作动词的宾语,表示贪婪这种对象。例如:“We cannot tolerate such rapacity in our society.”(我们无法容忍社会中出现这样的贪婪。)这里“rapacity”是“tolerate”的宾语,强调我们无法容忍的是贪婪这种行为或特性。
也可以作介词的宾语,如“The rapacity of the invaders was evident in their pillaging of the villages.”(侵略者的贪婪在他们对村庄的掠夺中显而易见。)其中“rapacity”是“of”这个介词的宾语,说明是侵略者的贪婪。
“rapacity”一般用于正式的书面语或文学性较强的语境中,例如在新闻报道、学术论文、文学作品等里。在新闻报道中,可能会用它来描述一些企业或个人为追求利益而不择手段的行为;在文学作品中,作者可能会用它来刻画某些反面角色的贪婪形象,以增强作品的表现力和批判性。例如在小说中,描述一个贪婪的贵族时可能会说:“His rapacity for land and power knew no bounds.”(他对土地和权力的贪婪没有止境。)