“enflame”是一个动词,主要有“使(情感等)更强烈、激化;使(身体部位)发炎;点燃,使燃烧”等含义。其用法包括在句中作谓语,根据语境搭配不同宾语,可表示情感、身体部位或可燃物等的变化。
使(情感等)更强烈、激化:当表示这个意思时,“enflame”通常用于描述某种情感、情绪或冲突被进一步加剧、激发。例如,一场激烈的辩论可能会“enflame”(激化)参与者之间的分歧和情绪,让他们更加坚定自己的立场,情绪也更加激动。
使(身体部位)发炎:在医学或生理相关的语境中,“enflame”可以表示身体某个部位出现炎症反应,变得红肿、疼痛等。比如,受伤后如果没有及时处理,伤口可能会“enflame”(发炎)。
点燃,使燃烧:这是“enflame”比较字面的意思,即让可燃物开始燃烧。不过在英语日常使用中,这个含义相对较少用,更多是在一些文学性或特定的描述场景中出现。
作谓语动词:“enflame”是一个及物动词,在句子中通常作谓语,后面需要接宾语。宾语可以是表示情感、情绪、冲突等的抽象名词,也可以是表示身体部位或可燃物的具体名词。
表示情感等激化:
例句:The heated arguments enflamed the tensions between the two groups.(激烈的争论激化了两组人之间的紧张关系。)
分析:在这个句子中,“enflamed”是谓语动词,“the tensions between the two groups”是宾语,表达了争论使紧张关系更加激烈的意思。
表示身体部位发炎:
例句:The cut on his hand started to enflame after he got it wet.(他的手受伤后沾了水,伤口开始发炎了。)
分析:“started to enflame”是谓语部分,“the cut on his hand”是宾语,说明了伤口因为沾水而出现了发炎的情况。
表示点燃、使燃烧:
例句:The dry leaves were easily enflamed by the match.(干燥的树叶很容易被火柴点燃。)
分析:“were easily enflamed”是谓语,“the dry leaves”是宾语,体现了火柴让干燥树叶燃烧的意思。