“custom”作为名词时,主要意思有“风俗;习俗”“惯例;常规”“海关;关税” ;作为形容词时,意为“定制的;定做的”。其用法包括在句中作主语、宾语、定语等,在不同语境下表达不同含义。
风俗;习俗
含义:指一个地区、民族或社会群体长期形成的、为大家所遵循的行为方式和传统习惯。
例句:
In many cultures, it is a custom to give gifts on special occasions.(在许多文化中,在特殊场合赠送礼物是一种习俗。)这里“custom”表示赠送礼物这一习俗,是某个群体长期形成的传统行为。
The custom of wearing traditional costumes on festivals has been passed down for generations.(节日穿传统服饰的习俗已经传承了好几代。)此句中“custom”强调节日穿传统服饰这一特定习俗。
惯例;常规
含义:指个人或组织在处理事情时通常采用的方法或方式,是一种习惯性的做法。
例句:
It's the company's custom to hold a meeting every Monday morning.(公司每周一早上开会是惯例。)“custom”在此表示公司长期以来形成的每周一早上开会的习惯做法。
According to custom, we should start the project after the approval.(按照惯例,我们应在批准后启动这个项目。)这里“custom”指在项目启动前等待批准这一常规做法。
海关;关税(较少用,但在特定语境中会出现)
含义:在表示“海关”时,指国家对进出口货物进行检查、征税等的机构;表示“关税”时,指对进出口货物征收的税款。
例句:
The goods were held up at the custom.(货物在海关被扣留了。)此句中“custom”指海关这一机构。
High customs have affected the import of luxury goods.(高额关税影响了奢侈品的进口。)这里“customs”指关税。
定制的;定做的
含义:指根据客户的特殊要求专门制作或设计的,与标准产品或服务不同。
例句:
We need a custom - made suit for the important occasion.(我们需要一套为这个重要场合定制的西装。)“custom - made”表示西装是根据个人需求定制的。
The company offers custom software solutions to meet different clients' needs.(该公司提供定制的软件解决方案,以满足不同客户的需求。)这里“custom”说明软件解决方案是根据客户特定需求定制的。