“entail”主要作动词,意为“使成为必要;需要;蕴含;牵涉;遗传给(后代)”。其用法包括及物动词的直接宾语用法,表达某事导致另一事成为必要或蕴含某种关系,也可用于法律等特定领域表达财产或头衔的遗传。
使成为必要;需要
“entail”最基本的含义是表示某件事导致另一件事成为必要的,或者意味着某种行动、结果或情况的必然性。
例句:This new project will entail a lot of hard work.(这个新项目将需要大量的艰苦工作。)
解析:在这个句子中,“entail”表示新项目这个因素使得大量的艰苦工作成为必要的,强调了两者之间的因果关系,即因为有了新项目,所以必然要有艰苦的工作。
蕴含;牵涉
还可以表示某个事物或情况中包含着、牵涉着另一个事物或情况,即有一种内在的联系或关联。
例句:Owning a house entails a great deal of responsibility.(拥有一所房子意味着要承担很大的责任。)
解析:这里“entail”表达了拥有房子和承担责任之间的内在联系,拥有房子这个行为本身就包含了承担责任这一情况。
(财产、头衔等)遗传给(后代)
在法律或传统语境中,“entail”常用来表示财产、头衔等按照规定或惯例只能由特定的后代继承,不能随意处置。
例句:The estate was entailed on the eldest son.(这份产业规定由长子继承。)
解析:此句中“entail”用于描述产业(estate)的继承规则,即产业只能由长子继承,体现了在财产继承方面的特定规定。