“bum”在英语中主要有名词和动词两种词性。作为名词时,它有“流浪汉;懒鬼;屁股”等含义;作为动词时,意为“乞讨;游荡”。其用法因词性不同而有所差异,在句中可充当主语、宾语、谓语等不同成分。
流浪汉;无业游民
“bum”常用来指那些没有固定工作、居无定所,靠乞讨或打零工为生的人。例如:The park is full of bums sleeping on the benches.(公园的长椅上睡满了流浪汉。)在这个句子中,“bums”作主语,表示公园里的流浪汉这一群体。
懒鬼;游手好闲的人
用于形容那些不愿意工作,整天无所事事、靠别人生活的人。例如:Don't be such a bum. Get up and do something useful.(别这么懒了。起来做点有用的事。)这里“bum”作表语,描述主语“you”的状态。
屁股;臀部(较为口语化、不正式)
例如:He fell on his bum.(他摔了个屁股蹲儿。)“bum”在这个句子中作介词“on”的宾语,表示身体摔落时接触地面的部位。
乞讨;讨要
例如:He used to bum money from his friends.(他过去常常向朋友讨钱。)“bum”在这里作谓语,表示主语“he”的行为,即向朋友讨要金钱。
游荡;闲逛
例如:They spent the afternoon bumming around the town.(他们整个下午都在城里闲逛。)“bumming”是“bum”的现在分词形式,在句中作谓语,描述主语“they”下午的活动,即在城里四处游荡。