“inveigh”是一个动词,意为“猛烈抨击;强烈谴责”,通常指以愤怒、激动的言语激烈地批评或攻击某人、某事。其常见用法为“inveigh against/at sb/sth”,即“猛烈抨击/强烈谴责某人/某事”。
“inveigh”一词带有强烈的情感色彩,描述的是一种愤怒、激动且激烈的言语攻击行为。它所表达的抨击程度比一般的批评要深得多,往往是因为对所抨击的对象极度不满或愤怒。例如,在政治辩论中,一方可能会“inveigh against”另一方的政策,表明对对方政策的不满已经到了需要用激烈言辞来批判的程度。
“inveigh”最常见的用法是“inveigh against/at sb/sth”结构。其中,“against”和“at”意思相近,都表示抨击的对象。以下通过具体例句来进一步说明:
inveigh against sb/sth
The environmentalist inveighed against the construction of the new factory, arguing that it would cause severe pollution.(这位环保主义者猛烈抨击新工厂的建设,认为这会造成严重的污染。)在这个句子中,“inveighed against”体现了环保主义者对建设新工厂这一行为的不满和愤怒,用激烈的言辞表达了自己的反对意见。
The old man inveighed against the modern technology, saying it was making people lazy.(这位老人猛烈抨击现代科技,称它让人们变得懒惰。)这里“inveighed against”突出了老人对现代科技的负面看法,以及他表达这种看法的激烈方式。
inveigh at sb/sth
The teacher inveighed at the students for their bad behavior in class.(老师因学生们在课堂上的不良行为而对他们强烈谴责。)“inveighed at”表明老师对学生不良行为的不满已经到了需要用严厉言语来批评的程度。
She inveighed at the unfair system that favored the rich.(她强烈谴责那个偏袒富人的不公平制度。)此句中“inveighed at”体现了说话者对不公平制度的愤怒和批判。
需要注意的是,“inveigh”是一个较为正式和书面的词汇,在日常英语交流中使用频率相对较低,但在新闻报道、评论文章、演讲等正式场合中较为常见。