“rupture”主要作名词和动词使用,名词含义为“破裂;断裂;疝气”,动词含义为“(使)破裂;(使)断裂;(关系等)破裂;发生疝气” 。其用法灵活,在句中可充当不同成分,在不同语境下含义有细微差别。
含义:
“破裂;断裂”,常指物体、管道等出现裂口或断开的情况。例如:The rupture of the water pipe caused a flood.(水管的破裂引发了洪水。)
“疝气”,是医学术语,指人体组织或器官的一部分离开了原来的部位,通过人体间隙、缺损或薄弱部位进入另一部位。例如:He was diagnosed with a hernia rupture.(他被诊断出患有疝气破裂。)
用法:
在句中可作主语、宾语等。作主语时,句子一般描述破裂这一事件或疝气这一病症。如上述例句中,“The rupture of the water pipe”作主语,描述水管破裂这一事件。作宾语时,通常在动词后,如“The accident resulted in a serious rupture.”(这次事故导致了一次严重的破裂。)
含义:
“(使)破裂;(使)断裂”,指通过外力或内部压力使物体裂开。例如:The strong wind ruptured the tent.(大风把帐篷刮破了。)
“(关系等)破裂”,用于描述人际关系、合作关系等因矛盾、分歧等而终止。例如:Their friendship ruptured over a trivial matter.(他们因为一件小事而友谊破裂。)
“发生疝气”,在医学语境中使用。例如:He ruptured while lifting heavy weights.(他在举重物时发生了疝气。)
用法:
可作及物动词或不及物动词。作及物动词时,直接接宾语,如“The earthquake ruptured the gas pipeline.”(地震使天然气管道破裂。)作不及物动词时,表示自身破裂等,如“The balloon ruptured suddenly.”(气球突然破裂了。)
常见搭配有“rupture the relationship”(破坏关系)、“rupture the membrane”(使膜破裂)等。