“captive”在英语中主要有两个意思:一是形容词,表示“被俘虏的;被关押的;受控制的;无法逃脱的”;二是名词,表示“俘虏;被监禁的人”。其用法多样,可根据语境灵活运用。
被俘虏的;被关押的
当“captive”用作形容词时,最直接的意思是“被俘虏的”或“被关押的”。例如,在描述战争中的俘虏时,可以说:“The soldiers were taken captive by the enemy.”(士兵们被敌人俘虏了。)
受控制的;无法逃脱的
“captive”还可以用来形容某物或某人处于受控制的状态,无法自由行动或选择。例如,在商业语境中,可以说:“The company has a captive market for its products.”(该公司的产品有固定的销售市场。)这里的“captive market”指的是由于某种原因(如垄断、独家供应等)而无法选择其他产品的市场。
在……的掌握中;受……的影响
“captive”还可以表示某人或某物处于某人的掌握或影响之下。例如:“She was a captive audience, unable to leave the room.”(她是一个被动的听众,无法离开房间。)这里的“captive audience”指的是因为某种原因(如被困在房间里、被要求听讲等)而不得不听的人。
俘虏;被监禁的人
当“captive”用作名词时,它指的是被俘虏或被监禁的人。例如,在历史或文学作品中,经常可以读到关于俘虏的描述,如:“The captives were treated harshly by their captors.”(俘虏们受到了俘虏者的残酷对待。)
形容词示例
The bird was kept captive in a small cage.(那只鸟被关在一个小笼子里。)
The company's customers are captive because they have no other choice.(这家公司的客户是固定的,因为他们没有其他选择。)
She felt like a captive in her own home.(她觉得自己在自己的家里就像个囚犯。)
名词示例
The captives were finally released after months of negotiations.(经过几个月的谈判,俘虏们终于被释放了。)
The story is about a group of captives who try to escape.(这个故事是关于一群俘虏试图逃跑的。)