“ooze”主要有动词和名词两种词性。动词意为“渗出;缓慢流出;缓慢移动;散发(某种感觉、氛围等)”;名词意为“软泥;淤泥;渗出物” 。用法上,作为动词时,可接直接宾语,也有多种句型搭配;作为名词时,一般不可数,可作主语、宾语等。
基本含义
“ooze”作动词时,最基本的意思是“渗出;缓慢流出”,强调液体或半液体物质以一种缓慢、持续的方式从某个地方流出。例如:The wound was oozing blood.(伤口在渗血。)这里描述了血液从伤口缓慢流出的状态。
还可以表示“缓慢移动”,常带有一种不慌不忙、甚至有些慵懒的意味。比如:The fog oozed through the valley.(雾气在山谷中缓缓弥漫。)形象地描绘出雾气在山谷中缓慢扩散的情景。
另外,它有“散发(某种感觉、氛围等)”的意思,常用来形容一种无形但能被感知到的情绪、氛围等的弥漫。例如:The old house oozed with mystery.(这座老房子弥漫着神秘的气息。)说明老房子给人一种神秘的感觉。
用法句型
接直接宾语:如前面提到的“The wound was oozing blood.” ,这里“blood”就是“ooze”的直接宾语。
常见句型搭配:
“ooze out” 表示“渗出;流出”,强调从某个内部空间向外流出。例如:Water was oozing out of the pipe.(水正从管子里渗出。)
“ooze with” 表示“充满;洋溢着(某种情感、特征等)” ,如“The room oozed with charm.”(这个房间充满了魅力。)
基本含义
“ooze”作名词时,主要指“软泥;淤泥”,是一种质地柔软、潮湿的沉积物,通常存在于水底或低洼地区。例如:The boat was stuck in the ooze.(船陷在了软泥里。)描述了船陷入软泥的情景。
也可以表示“渗出物”,即从某个物体中渗出的液体或半液体物质。比如:The ooze from the plant was sticky.(从植物中渗出的液体很黏。)
用法
“ooze”作为名词时,一般是不可数名词。在句子中可以作主语、宾语等。例如:The ooze covered the bottom of the pond.(软泥覆盖了池塘的底部。)这里“ooze”作主语;“We stepped on the ooze carefully.”(我们小心翼翼地踩在软泥上。)“ooze”作宾语。