“tapestry”主要有名词词性,基本含义为“织锦;挂毯;绣帷”,常用来描述用彩色丝线或毛线在布上绣制或编织而成的精美艺术品。此外,它还可用于比喻义,表示“丰富多彩的场景;错综复杂的事物”,用来形容复杂、多样或富有艺术感的整体情况。在用法上,它主要作为可数名词在句子中作主语、宾语等,在比喻义中可根据语境灵活使用。
“tapestry”最初指的是一种手工编织的精美织物,通常由彩色丝线或毛线在布上绣制或编织而成,图案复杂且色彩丰富,常被用作装饰品挂在墙上,因此得名“挂毯”或“绣帷”。例如:
The ancient tapestry in the museum is a priceless treasure.(博物馆里的那幅古老织锦是无价之宝。)
The walls of the castle were adorned with beautiful tapestries.(城堡的墙壁上装饰着精美的挂毯。)
在文学或日常表达中,“tapestry”也常被用作比喻,形容一个复杂、多样或富有艺术感的整体情况,类似于中文里的“画卷”或“图景”,但更强调其精致和错综复杂的特点。例如:
The city's history is a rich tapestry of cultures and traditions.(这座城市的历史是一幅丰富多彩的文化与传统画卷。)
Her life was a complex tapestry of experiences.(她的生活是一幅错综复杂的经历图景。)
可数名词:“tapestry”作为可数名词,在句子中可以作主语、宾语等。例如:
The tapestries in this room are all from the 18th century.(这个房间里的挂毯都是18世纪的。)
She bought a beautiful tapestry as a souvenir.(她买了一条漂亮的挂毯作为纪念品。)
比喻义中的使用:在比喻义中,“tapestry”通常不涉及具体的物理形态,而是描述一种抽象的、整体性的概念。此时,它可以根据语境灵活使用,作为主语、宾语或表语等。例如:
Life is a tapestry of moments.(生活是一幅由瞬间编织而成的画卷。)
The novel paints a vivid tapestry of rural life.(这部小说描绘了一幅生动的乡村生活画卷。)