“Countermand”是一个英语动词,意为“撤销(命令等);撤回(指示等)”。它主要用于描述取消之前发出的命令、指示或请求的行为。其用法较为正式,常见于书面语或需要明确表达命令撤销的语境中。
“Countermand”一词由“counter-”(表示“相反的;对抗的”)和“mand”(源自拉丁语“mandare”,意为“命令;指示”)组成,因此其基本含义为“撤销或撤回之前发出的命令或指示”。这种撤销行为通常是由于原命令或指示不再适用、需要修改,或者由于某种原因而不再希望其执行。
1、 正式场合:在军事、法律或商业等正式场合中,当需要撤销之前发出的命令或指示时,可以使用“countermand”。例如:
The general countermanded the order to advance due to the sudden change in the battlefield situation.(由于战场形势的突然变化,将军撤销了前进的命令。)
2、 书面语:在信件、报告或官方文件中,当需要明确表达命令的撤销时,“countermand”也是一个恰当的选择。例如:
The company has countermanded its previous decision to close the factory.(公司已撤销之前关闭工厂的决定。)
3、 日常语境(较少见):虽然“countermand”在日常口语中不常见,但在某些需要强调命令撤销的正式或半正式场合中,也可以使用。不过,在大多数情况下,人们更倾向于使用“cancel”或“revoke”等更常见的词汇。
Cancel:意为“取消;撤销”,是一个更通用的词汇,适用于各种场合。与“countermand”相比,“cancel”更侧重于结果的消失或无效化,而不一定强调命令的撤销。
Revoke:意为“撤销;废除”,通常用于法律、法规或权利的撤销。与“countermand”相比,“revoke”更侧重于正式或法律上的撤销行为。
Withdraw:意为“撤回;收回”,可以用于命令、指示、请求等的撤回。但与“countermand”相比,“withdraw”更侧重于主动收回或取消自己的行为或言论。
语境适应性:“countermand”是一个较为正式的词汇,因此在非正式场合或日常口语中应谨慎使用。
搭配对象:在使用“countermand”时,应明确其搭配对象,即要撤销的具体命令、指示或请求。
语气表达:由于“countermand”带有一定的正式和权威色彩,因此在表达时应确保语气恰当,避免给人过于强硬或生硬的感觉。