“eulogize”是一个动词,意为“颂扬;悼念;赞颂”,常用于正式场合,对某人或某事进行高度赞扬,也可用于悼词中对逝者表达赞美。其用法较为灵活,可作及物动词或不及物动词,常见搭配有“eulogize sb. for sth.”等,在句中可充当谓语。
“eulogize”源自希腊语“eulogos”,由“eu-”(表示“好”)和“-logos”(表示“话语”)组成,基本含义是“用好的话语去说”,引申为“颂扬;悼念;赞颂”。当用于颂扬活着的对象时,通常强调对其优点、成就或品质的高度赞扬;用于悼念逝者时,则是在悼词中表达对其的赞美和怀念。
词性:动词,可作及物动词和不及物动词。
及物动词:后面直接接宾语,表示对某人或某事进行颂扬。例如:
The president eulogized the fallen soldiers.(总统悼念了阵亡的士兵。)
They eulogized his achievements in science.(他们赞颂了他在科学领域的成就。)
不及物动词:此时通常需要搭配介词“about”等,构成“eulogize about sth.”的结构,但这种用法相对较少见。更常见的是使用及物动词形式直接接宾语。
常见搭配
“eulogize sb. for sth.”:因某事而颂扬某人。例如:
The people eulogized the hero for his bravery.(人们因他的勇敢而颂扬这位英雄。)
“eulogize sb. in one's eulogy”:在悼词中悼念某人。例如:
The priest eulogized the deceased in his eulogy.(牧师在悼词中悼念了逝者。)
句中位置:通常在句中作谓语,可根据句子结构和语境调整其时态、语态等。例如:
一般现在时:He often eulogizes his teacher.(他经常颂扬他的老师。)
一般过去时:She eulogized the great leader at the meeting.(她在会议上赞颂了这位伟大的领袖。)
被动语态:The famous writer was eulogized by many people.(这位著名作家受到了许多人的赞颂。)
In his speech, he eulogized the contribution of the volunteers to the community.(在他的演讲中,他颂扬了志愿者们对社区的贡献。)
The poet eulogized the beauty of nature in his poems.(这位诗人在他的诗中赞颂了自然之美。)
At the funeral, the family members eulogized the kind - hearted old man.(在葬礼上,家属们悼念了这位善良的老人。)