“tolerate”是英语动词,意为“容忍;忍受;宽恕;允许(存在、发生或做某事)”。其用法灵活,既可接名词、代词作宾语,表达对具体人、事、物的容忍;也可接动名词作宾语,表示容忍做某事;还能用于被动语态,结构为“be tolerated + by + 施动者”,强调被容忍的对象与施动者之间的关系。
容忍;忍受:指对不喜欢、不愉快或难以接受的事物,在一定限度内不表示反对或采取行动去改变,能够暂时接受其存在。例如,“I can't tolerate his rude behavior.(我无法容忍他的粗鲁行为。)” 这里表达说话者对对方粗鲁行为的不接受态度,但可能在之前有一定程度的容忍。
宽恕:在较为宽容的语境下,可理解为对某人的过错或不当行为不追究、不惩罚。例如,“The teacher decided to tolerate his mistake this time.(老师决定这次宽恕他的错误。)” 体现出老师对学生错误的宽容处理。
允许(存在、发生或做某事):强调给予某种许可,使某事物得以存在、发生或进行。例如,“The new policy will not tolerate any form of discrimination.(新政策不允许任何形式的歧视。)” 表示新政策对歧视行为持否定态度,不允许其发生。
接名词或代词作宾语:
“tolerate”后可直接接名词或代词,表示容忍的对象。例如,“I can tolerate the noise, but not for long.(我能忍受这噪音,但不会太久。)” 这里“the noise”是容忍的对象;“I can't tolerate you.(我无法容忍你。)” “you”是容忍的对象。
接动名词作宾语:
“tolerate”常接动名词作宾语,表达容忍做某事。例如,“I won't tolerate smoking in the office.(我不会容忍在办公室吸烟。)” “smoking”是动名词,作“tolerate”的宾语,表示容忍的行为。
用于被动语态:
“tolerate”可用于被动语态,结构为“be tolerated + by + 施动者”,强调被容忍的对象与施动者之间的关系。例如,“This kind of behavior is not tolerated by the company.(公司不允许这种行为。)” 这里“this kind of behavior”是被容忍的对象,“the company”是施动者,通过被动语态强调公司对这种行为的不允许态度。