“extemporize”主要意思是“即兴创作(或演奏、表演)”“即席发言”,也可表示“临时凑合(使用某物)”。其用法多样,可作及物动词或不及物动词,在不同语境中灵活运用。
即兴创作(或演奏、表演):指在没有预先准备或计划的情况下,当场进行创作、演奏音乐或进行表演。例如,一位音乐家可能在舞台上临时决定改变演奏的曲目或方式,这种行为就可以用“extemporize”来描述。
即席发言:在会议、讨论等场合,没有事先写好讲稿,当场发表言论。比如,在紧急召开的会议上,发言人可能需要根据现场情况即席发言,此时就可以说这个发言人在“extemporize”。
临时凑合(使用某物):表示在没有合适的工具或材料时,临时使用一些不太合适的东西来解决问题。例如,修理东西时没有合适的零件,就用其他物品临时替代,这种情况也可以用“extemporize”表达。
作及物动词:后面接宾语,表示对某事物进行即兴创作、即席发言或临时凑合使用。
例如:The pianist extemporized a beautiful melody.(这位钢琴家即兴创作了一首美妙的旋律。)这里“extemporized”后面接了宾语“a beautiful melody”,表示即兴创作出这个旋律。
再如:He had to extemporize a tool to fix the broken machine.(他不得不临时凑合一个工具来修理这台坏掉的机器。)“extemporize”后面接“a tool”作为宾语,说明临时凑合出这个工具。
作不及物动词:不接宾语,直接描述主语的行为。
例如:The comedian likes to extemporize on stage.(这位喜剧演员喜欢在舞台上即兴表演。)这里“extemporize”没有接宾语,直接说明喜剧演员在舞台上的行为是即兴表演。
又如:In the meeting, she extemporized her speech.(在会议上,她即席发言。)同样,“extemporized”不接宾语,描述她在会议上即席发言的行为。