“disdain”主要有名词和动词两种词性,意思均为“轻视;蔑视;鄙弃”。在用法上,名词形式常与介词搭配或用于特定结构表达轻视态度;动词形式则可直接接宾语表示对某人或某物的轻视,也可与介词短语搭配强调轻视的具体方面。
名词:“disdain”作为名词时,指一种因认为某人或某物低劣、不值得尊重而产生的轻视、蔑视或鄙弃的态度。例如:She looked at him with disdain.(她轻蔑地看着他。)这里“with disdain”表达出她对他持有轻视的态度。
动词:当“disdain”用作动词时,意思是轻视、蔑视、鄙弃某人或某物,表达不认可、不尊重的情感。例如:He disdained their simple ways.(他鄙弃他们简单的生活方式。)表明他对他们那种简单的生活方式持轻视态度。
名词用法
与介词搭配:“disdain”作为名词,常与介词“for”搭配使用,构成“have disdain for sb./sth.”的结构,表示“对某人/某物有轻视、蔑视的态度”。例如:The rich man has disdain for the poor.(这个富人对穷人有轻视的态度。)
特定结构:在“show disdain”这个结构中,“show”是动词,意为“展示、表现出”,“show disdain”表示“表现出轻视”。例如:She showed disdain for his proposal.(她对他的提议表现出轻视。)
动词用法
直接接宾语:“disdain”作为动词,可以直接接宾语,表示轻视的对象。例如:I disdain such dishonest behavior.(我鄙弃这种不诚实的行为。)这里“such dishonest behavior”就是“disdain”的宾语。
与介词短语搭配:有时也会与介词短语搭配,强调轻视的具体方面。例如:He disdained to associate with people of low moral standards.(他鄙弃与道德标准低下的人交往。)其中“to associate with people of low moral standards”说明了轻视的具体行为,即与道德标准低下的人交往这件事。