“unintelligible”是一个英语形容词,意思是“难以理解的;不清楚的;含糊不清的”。它通常用于描述语言、声音、文字或其他形式的交流内容,当这些内容难以被理解或解读时,就可以使用“unintelligible”来形容。
“unintelligible”由“un-”(表示否定或相反)、“intel-”(与“intelligent”即“聪明的;理解的”相关)和“-gible”(表示“能够……的”)三部分组成,整体意思就是“不能够被理解的”,即“难以理解的;不清楚的;含糊不清的”。
作为形容词:
“unintelligible”可以直接修饰名词,表示该名词所代表的事物难以理解。例如:“The handwriting was so unintelligible that I couldn't read it.”(字迹太潦草了,我看不懂。)
它也可以作为表语,描述主语的状态或特征。例如:“His speech was unintelligible due to the strong accent.”(由于口音很重,他的讲话很难听懂。)
常见搭配:
“unintelligible speech”:难以理解的讲话
“unintelligible writing”:难以理解的文字
“unintelligible noise”:难以理解的声音(通常指噪音或嘈杂声,难以从中辨别出有意义的信息)
使用场景:
在描述语言障碍或沟通困难时,可以使用“unintelligible”。例如,当某人的口音很重,或者讲话内容过于复杂或模糊时,就可以说他的讲话是“unintelligible”的。
在描述文字或文件难以理解时,也可以使用“unintelligible”。例如,当一份合同或法律文件的语言过于晦涩难懂时,就可以说这份文件是“unintelligible”的。
“The professor's lecture was so unintelligible that most of the students fell asleep.”(教授的讲座太难懂了,大部分学生都睡着了。)
“I tried to read the ancient manuscript, but it was completely unintelligible to me.”(我试图阅读那本古老的手稿,但对我来说完全看不懂。)
“The sound from the next room was unintelligible, but it definitely wasn't music.”(从隔壁房间传来的声音听不清,但肯定不是音乐。)