“brief”主要有形容词、名词和动词三种词性。形容词时意为“简短的;短暂的;简洁的”;名词时意为“简报;摘要;任务简介”;动词时意为“向……介绍情况;给……下达指令”。以下将详细说明其不同词性的用法。
简短的;短暂的:用于描述时间、演讲、文章等在长度或持续时间上较短。
例句:We had a brief meeting this morning.(我们今天早上开了一个简短的会议。)这里“brief”修饰“meeting”,说明会议时间不长。
例句:The rain lasted only a brief moment.(雨只下了一会儿。)“brief”描述“moment”(时刻、瞬间),表示雨持续的时间短暂。
简洁的:侧重于表达信息、表达方式等没有冗余,直接且精炼。
例句:Please give me a brief description of the incident.(请给我简要描述一下这件事。)“brief”修饰“description”(描述),要求描述简洁明了,不包含过多不必要的内容。
简报;摘要:通常指对某个主题、事件或项目进行简要概括的文件或报告,用于快速传达关键信息。
例句:The manager read the brief before the meeting.(经理在会议前阅读了简报。)“brief”在这里作为名词,指会议前阅读的简要报告。
任务简介:在商业、法律等领域,常指对即将执行的任务或项目的简要说明,包括目标、要求等信息。
例句:The lawyer received a detailed brief from the client.(律师从客户那里收到了详细的任务简介。)“brief”表示客户给律师的任务说明,包含了任务相关的关键信息。
向……介绍情况;给……下达指令:常用于上级对下级、专业人士对客户等场景,传达关键信息或指示。
例句:The boss briefed the team on the new project.(老板向团队介绍了新项目的情况。)“briefed”是“brief”的过去式,这里表示老板给团队成员下达关于新项目的指示和介绍相关信息。
例句:The journalist was briefed by the spokesperson before the interview.(记者在采访前接受了发言人的情况介绍。)“was briefed”表明记者从发言人那里获取了与采访相关的关键信息。