“downplay”是一个动词,意思是“轻描淡写;淡化;对……轻描淡写处理;贬低(重要性、严重性等)”。其用法灵活,可用于主语+downplay+宾语、主语+downplay+that从句等常见结构,在描述对事物重要性、严重性等的态度时经常使用。
“downplay”主要表达对某事物的重要性、严重性、影响力等进行淡化处理,不强调或降低其程度。例如,当一个人不想让某个负面事件显得太严重,或者不想让某个积极成果显得过于突出时,就可能会用到“downplay”。
主语 + downplay + 宾语
这是“downplay”最基本的用法结构,主语通常是执行“淡化”动作的人或事物,宾语则是被淡化的对象。
例如:The government downplayed the impact of the economic crisis.(政府淡化了经济危机的影响。)在这个句子中,“the government”是主语,执行“淡化”动作;“the impact of the economic crisis”是宾语,是被淡化的对象。
主语 + downplay + that 从句
这里的“that从句”对被淡化的内容进行详细说明,使句子表达更丰富。
例如:The company downplayed that there would be significant layoffs.(公司淡化说会有大规模裁员。)“the company”是主语,“that there would be significant layoffs”这个从句说明了被淡化的内容。
被动语态
“downplay”也有被动语态形式,即“be downplayed”,强调被淡化的状态。
例如:The importance of environmental protection is often downplayed in some industries.(在一些行业,环境保护的重要性常常被淡化。)这里“the importance of environmental protection”是被淡化的对象,使用被动语态突出了这种被淡化的状态。
在新闻报道场景:The media downplayed the scandal involving the famous actor, probably to avoid causing a huge stir.(媒体淡化了涉及这位著名演员的丑闻,可能是为了避免引起轩然大波。)
在学术讨论场景:Some researchers downplayed the findings of the previous study, claiming that the sample size was too small.(一些研究人员淡化了之前研究的结果,声称样本量太小。)
在日常对话场景:I don't want to downplay your achievements, but there's still a long way to go.(我不想淡化你的成就,但还有很长的路要走。)