“chary”是一个形容词,意思是“谨慎的;小心的;顾虑重重的”。其用法较为正式,常用于描述人或行为在面对不确定、有风险的情况时所表现出的谨慎态度,在句中可作表语或定语。
“chary”的核心含义围绕着谨慎、小心展开。当一个人是“chary”的,就意味着他在做决定或采取行动之前会非常仔细地考虑各种可能的后果,不会轻易冒险,对潜在的风险或问题保持高度的警觉。例如,在投资领域,一个“chary”的投资者不会轻易将大量资金投入高风险的项目,而是会经过深入的研究和分析,权衡利弊后再做决定。
作表语:用于描述主语的特征或状态,通常跟在系动词(如be, seem, feel等)之后。
示例:She is always chary of strangers.(她对陌生人总是很谨慎。)在这个句子中,“is”是系动词,“chary”作表语,描述“she”(她)对陌生人的态度。
示例:He seemed chary about making a commitment.(他似乎对做出承诺很谨慎。)“seemed”是系动词,“chary”说明“he”(他)在做出承诺这件事上的态度。
作定语:修饰名词,说明所修饰名词的性质或特点。
示例:The chary investor avoided risky stocks.(这位谨慎的投资者避开了高风险的股票。)“chary”修饰名词“investor”(投资者),表明这位投资者的性格特点是谨慎的。
示例:A chary approach is often necessary when dealing with new technologies.(在处理新技术时,谨慎的做法往往是必要的。)“chary”修饰名词“approach”(方法),说明这种处理新技术的方法是谨慎的。
“chary”与一些表示谨慎的近义词,如“cautious”“careful”“prudent”等,在语义上有相似之处,但也存在一些细微差别:
cautious:更强调对潜在危险的警觉和小心,常用于描述面对可能带来不良后果的情况时的态度。例如:He was cautious when crossing the busy street.(他过繁忙的街道时很小心。)
careful:使用范围更广,强调在做事过程中不粗心、不马虎,注重细节。例如:Be careful with your work.(工作时要细心。)
prudent:侧重于明智的、谨慎的决策,通常是在考虑长期利益和后果的情况下做出的谨慎选择。例如:It is prudent to save money for the future.(为未来存钱是明智的。)
chary:相对较为正式,更强调由于担心潜在的风险或问题而表现出的谨慎,有时带有一种略显保守或不愿轻易尝试的意味。例如:The company was chary of investing in new markets due to economic uncertainty.(由于经济不确定性,公司对投资新市场持谨慎态度。)