“preempt”主要有动词词性,意思是“先发制人;抢占;优先取得;取代(常规节目等)”。其用法多样,既可用于正式的军事、政治等场景,也可用于日常的商业、生活场景,常见搭配有“preempt someone/something”“preempt an action/move”等,还可用于被动语态。
先发制人:在军事、政治或竞争情境中,提前采取行动以阻止对方行动或获取优势。例如,在战争中,一方可能会先发制人地攻击敌方,以破坏敌方的计划或削弱其力量。
抢占:在资源、机会等方面,先于他人获取。比如,在商业竞争中,一家公司可能会先发制人地推出新产品,以抢占市场份额。
优先取得:在分配资源或权利时,优先获得。例如,在紧急情况下,救援人员可能会先发制人地获取必要的救援设备。
取代(常规节目等):在电视、广播等媒体领域,提前播放某个节目,取代原本计划播放的常规节目。例如,由于突发新闻事件,电视台可能会先发制人地中断常规节目,进行新闻直播。
基本句型:“preempt”通常用作及物动词,后面接宾语。例如:
The company decided to preempt its competitors by launching a new advertising campaign.(公司决定通过发起一场新的广告活动来先发制人,击败竞争对手。)
She tried to preempt the discussion by stating her opinion first.(她试图先发制人,首先陈述自己的观点,从而主导讨论。)
常见搭配:
“preempt someone/something”:表示先于某人或某物采取行动。例如:We need to preempt our rivals in the market.(我们需要在市场上先发制人,击败竞争对手。)
“preempt an action/move”:表示先发制人地采取某个行动或做出某个举动。例如:The general ordered his troops to preempt the enemy's attack.(将军命令他的部队先发制人地攻击敌人。)
被动语态:“preempt”也可用于被动语态,表示被先发制人或被抢占。例如:The project was preempted by a more urgent one.(这个项目被一个更紧急的项目所先发制人,即被取代了。)
使用场景:
军事政治领域:在军事战略和政治博弈中,“preempt”常用来描述一方为了防止另一方采取不利行动而提前采取的防御性或进攻性措施。例如:The country launched a preemptive strike to prevent a potential attack.(该国发动了先发制人的打击,以防止可能的攻击。)
商业竞争领域:企业为了在市场竞争中占据优势,可能会先发制人地推出新产品、降低价格或采取其他营销策略。例如:The tech giant preempted the competition by acquiring a promising startup.(这家科技巨头通过收购一家有前途的初创公司,在竞争中先发制人。)
日常生活领域:在日常生活的一些场景中,也可能会用到“preempt”。比如,在讨论中,有人可能会先发制人地提出自己的观点,以避免被他人抢先;在排队时,有人可能会试图先发制人地占据有利位置。