“reorient”作为动词,主要有“使重新定位;使重新定向;使重新适应;改变……的观点或方向”等含义。其用法灵活,可用于主动语态和被动语态,常见搭配有“reorient sth. to sth.”等,在商业、个人发展、教育等领域有广泛应用。
使重新定位;使重新定向:指将某物或某人的方向、位置、关注点等进行改变,使其适应新的情况或目标。例如,在商业领域,公司可能会重新定位其产品,以吸引新的客户群体。
使重新适应:帮助某人或某组织适应新的环境、情况或要求。比如,一个员工从传统行业转到新兴行业,可能需要重新适应新的工作方式和知识体系。
改变……的观点或方向:让人的想法、观念或行动的方向发生转变。例如,通过一次深刻的经历,一个人可能会重新审视自己的人生目标。
主动语态:
“reorient + 宾语”:表示主体主动对宾语进行重新定位、重新适应或改变其观点方向等操作。例如:
The company decided to reorient its marketing strategy.(公司决定重新调整其营销策略。)这里公司是主动行为者,对营销策略进行重新定位。
We need to reorient our thinking to solve this complex problem.(我们需要改变思维方式来解决这个复杂的问题。)表示“我们”主动去改变自己的想法。
被动语态:
“be + reoriented”:强调宾语是被重新定位、重新适应或改变观点方向的对象。例如:
The business plan was reoriented to focus on the international market.(商业计划被重新调整,以专注于国际市场。)商业计划是被调整的对象。
New employees are often reoriented to the company's culture.(新员工通常会被引导去重新适应公司的文化。)新员工是被引导重新适应的对象。
常见搭配:
“reorient sth. to sth.”:将某物重新定位或调整到新的方向或目标上。例如:
They reoriented the product line to meet the needs of younger consumers.(他们重新调整了产品线,以满足年轻消费者的需求。)
“reorient oneself”:使自己重新适应或重新确定方向。例如:
After moving to a new city, she took some time to reorient herself.(搬到新城市后,她花了一些时间来重新适应。)