“arrear”通常以复数形式“arrears”出现,意思是“欠款;未完成的工作;拖欠(债务等)” ,主要用作名词,用于描述在财务、工作进度等方面未按时完成或支付的情况。在句子中可作主语、宾语等成分。
欠款:这是“arrears”最常见和核心的含义,指应该支付但尚未支付的款项,例如租金、税款、债务利息等。比如,一个人没有按时支付房租,就可以说他有房租的“arrears”(欠款)。
未完成的工作:也可用于表示应完成却尚未完成的工作任务,常出现在工作进度或项目管理的语境中。例如,一个项目本应在规定时间内完成,但目前仍有部分工作未做,就可以说项目存在“arrears”(未完成的工作)。
拖欠(债务等):在描述拖欠债务等行为时也会用到,强调没有按照规定的时间履行支付或完成任务的义务。
作主语
“Arrears of rent must be paid immediately.”(房租欠款必须立即支付。)在这个句子中,“arrears of rent”(房租欠款)作为句子的主语,表达了房租欠款这一概念是句子的陈述对象,即强调房租欠款需要被支付。
“The arrears of the project are causing delays.”(项目的未完成工作导致了延误。)“arrears of the project”(项目的未完成工作)作为主语,说明了是项目的未完成工作这一情况导致了延误。
作宾语
“We need to clear up the arrears soon.”(我们需要尽快清理欠款。)“the arrears”(欠款)是“clear up”(清理)这个动作的承受者,即宾语,表示要对欠款进行清理。
“He is trying to catch up on the arrears in his work.”(他正努力补上工作上的拖欠。)“the arrears in his work”(他工作上的拖欠)是“catch up on”(赶上,补上)这个动作的对象,作为宾语。