“divert”主要有“转移;使转向;娱乐;消遣”等意思。其用法较为灵活,可作及物动词和不及物动词,在句中可接不同宾语或搭配不同介词短语,还可用于多种句型结构中。
转移;使转向:指将原本的方向、目标、注意力等改变到另一个方向或目标上。
娱乐;消遣:表示通过某种活动或事物让人获得乐趣、放松心情。
作及物动词
转移(方向、注意力等):
常见搭配有“divert sth. from...to...”,表示“把……从……转移到……”。例如:The driver diverted the car from the main road to the side street.(司机把汽车从主路转到侧街。)这里是将汽车行驶的方向从主路转移到了侧街。
也可以直接接宾语,如“divert one's attention”,意为“转移某人的注意力”。例如:The noise in the next room diverted my attention from the book.(隔壁房间的噪音把我的注意力从书上转移开了。)
娱乐;消遣:
通常接人作宾语,如“divert sb.”,表示“使某人开心;消遣某人”。例如:The clown's antics diverted the children.(小丑的滑稽动作逗乐了孩子们。)
作不及物动词
意为“转向;偏离”,常与介词“from”搭配,构成“divert from”,表示“从……偏离”。例如:The plane had to divert from its course because of bad weather.(由于天气恶劣,飞机不得不偏离原定航线。)
一般现在时:用于描述经常发生或习惯性的动作。例如:We often divert our attention to the beautiful scenery when we are on a trip.(旅行时,我们经常把注意力转移到美丽的风景上。)
一般过去时:表示过去某个时间发生的动作。例如:He diverted the conversation to a more interesting topic yesterday.(昨天他把话题转移到了一个更有趣的话题上。)
一般将来时:表示将来要发生的动作。例如:We will divert our resources to the new project next month.(下个月我们将把资源转移到新项目上。)
被动语态:当强调动作的承受者时,可使用被动语态。例如:The river was diverted to prevent flooding.(为了防止洪水,这条河被改道了。)