“imponderable”作为形容词时,意思是“无法估量的;难以掂量的;无法权衡的”,常用来描述那些因性质、影响或结果不确定而难以精确评估的事物;作为名词时,意为“无法估量的事物;难以权衡的事情”,指代那些本身具有不确定性的对象。在用法上,形容词形式常置于名词前作定语,名词形式则可单独使用或作句子成分。
形容词:当“imponderable”作为形容词使用时,它的核心含义是“无法估量的;难以掂量的;无法权衡的”。这通常用于描述那些因为其性质、影响或者结果的不确定性,而难以用常规的方法进行精确评估或量化的东西。例如,在讨论未来经济走势对一个新兴行业的影响时,可能会说“The long - term impact of the economic trends on this emerging industry is an imponderable factor.”(经济趋势对这个新兴行业的长期影响是一个无法估量的因素。)这里,“imponderable”强调了这种影响的不确定性,使得人们难以准确地对其进行衡量。
名词:作为名词,“imponderable”指的是“无法估量的事物;难以权衡的事情”。它代表的是那些本身就具有不确定性的对象,而不是对某个具体事物的描述。比如,“There are many imponderables in this complex political situation.”(在这个复杂的政治局势中有许多难以权衡的事情。)在这个句子中,“imponderables”就是指出政治局势中存在的不确定因素。
形容词用法:
“imponderable”作为形容词时,通常放在被修饰的名词之前,起到定语的作用。例如,“We face many imponderable risks in this new project.”(在这个新项目中,我们面临着许多无法估量的风险。)这里,“imponderable”修饰“risks”,说明这些风险具有难以估量的特性。
它也可以用于一些固定的表达或者较为正式的语境中,用来强调事物的不可预测性。比如在学术论文或者商业分析报告中,可能会经常看到这个词来描述一些复杂且不确定的因素。
名词用法:
当“imponderable”作为名词使用时,它可以单独作为句子的主语、宾语等成分。例如,“The imponderables in this situation make it difficult to make a decision.”(这种情况中的难以权衡的事情使得做出决定变得困难。)在这个句子中,“imponderables”作为主语,表达了导致决策困难的原因。
在一些比较复杂的句子结构中,“imponderable”也可以和其他词搭配使用,以更准确地表达意思。例如,“We need to consider all the imponderables before finalizing our plan.”(在最终确定我们的计划之前,我们需要考虑所有的难以权衡的事情。)这里,“consider”和“imponderables”搭配,突出了在决策过程中对不确定因素进行思考的必要性。