“stamp”作为英语单词,主要有名词和动词两种词性。名词时意为“邮票;印章;印记;标志;跺脚声”等;动词时意为“跺脚;盖章;标示;铭记;重步走;捣碎”等。以下将详细阐述其不同词性和含义下的具体用法。
邮票
在邮政领域,“stamp”指用于贴在信件、包裹等上,以表明已支付邮资的小片纸张。例如:I need to buy some stamps to send these letters.(我需要买一些邮票来寄这些信。)
印章;印记
可表示用于在文件、纸张等上盖章以留下标记的器具,也可指留下的印记本身。例如:The official stamp on the document proved its authenticity.(文件上的官方印章证明了它的真实性。)这里的“stamp”既可以指印章这个工具,也可以指印章留下的印记。
标志;特征
常用来表示具有代表性、能体现某种特质或特点的事物。例如:The red rose is the stamp of England.(红玫瑰是英国的标志。)
跺脚声
指人跺脚时发出的声音。例如:We heard the stamp of heavy boots outside.(我们听到外面传来沉重的跺脚声。)
跺脚
描述人用脚用力踏地的动作。例如:The child stamped his foot in anger.(孩子生气地跺脚。)
盖章;标示
表示用印章在某物上盖章,或给某物做上标记。例如:The clerk stamped the passport with the date of entry.(职员在护照上盖上了入境日期的章。)
铭记;牢记
强调将某事深深地记在心里,难以忘怀。例如:The heroic deeds of the soldiers will be stamped on our hearts forever.(战士们的英勇事迹将永远铭刻在我们心中。)
重步走;捣碎
“重步走”如:He stamped through the snow.(他大步走过雪地。)“捣碎”如:The machine can stamp the metal into thin sheets.(这台机器能把金属捣成薄片。)不过“捣碎”这个含义相对较为少见,在特定语境中使用。