“herald”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,意思是“先驱;报信者;使节;(预示好或坏的)征兆;预示”;作为动词时,意为“预告;预示;是……的先兆;公开宣布;鼓吹”。其用法根据词性不同而有所差异,名词可在句中作主语、宾语等,动词则可作谓语,有不同搭配和时态变化。
含义
先驱;报信者;使节:指那些带来重要消息或引领新事物发展的人。例如,在古代,使者(herald)会穿越国界,传递国家之间的友好信息或战争威胁。
(预示好或坏的)征兆;预示:强调是一种预示未来情况的信号,可能是好的,也可能是坏的。比如,一场突如其来的暴风雨对于即将出海航行的船员来说,可能就是不好的征兆(herald)。
用法
在句子中可作主语、宾语等。例如:
The herald of the new era has arrived.(新时代的先驱已经到来。)这里“herald”作主语。
We regard the early signs as a herald of success.(我们把早期的迹象看作是成功的预兆。)“herald”作“as”的宾语。
含义
预告;预示:通常用于表示提前告知或暗示某件事情将会发生。例如,寒冷的天气往往预示着冬天的到来(The cold weather heralds the arrival of winter)。
是……的先兆:强调某事物是另一事物发生的先兆或前奏。比如,市场需求的突然增加可能预示着新产品的成功(A sudden increase in market demand may herald the success of the new product)。
公开宣布;鼓吹:有正式、公开地宣告或大力宣扬某事的意思。例如,这位政治家公开宣布(heralded)了他的新政策。
用法
作谓语,有不同时态和语态变化。一般现在时中,第三人称单数为“heralds”,例如:The rooster heralds the dawn.(公鸡报晓。)一般过去时为“heralded”,如:The discovery heralded a new era in medicine.(这一发现预示着医学新时代的到来。)
常用搭配有“herald sth. as sth.”(把某事宣扬为……),例如:The new book is heralded as a masterpiece.(这本新书被宣扬为一部杰作。)