“howl”作为英语单词,主要有名词和动词两种词性。名词时意为“嚎叫;呼啸声;怒号”,动词时意为“嚎叫;长嚎;大声叫嚷;怒号”。其用法丰富多样,在描述动物、自然现象或人的情感表达时较为常用。
含义:当“howl”作为名词时,它通常用来描述一种长而响亮、带有情感色彩的声音。这种声音可能来自动物,如狼、狗等,也可能来自自然现象,如狂风。
例句
The wolves' howls echoed through the forest.(狼的嚎叫声在森林中回荡。)这里“howls”作为名词复数,描述了狼发出的声音。
The wind howled through the night.(狂风整夜呼啸。)此句中“howled”是动词过去式,但若作为名词理解语境下“howl”指代狂风发出的声音,突出狂风呼啸的声响特点。
描述动物行为
含义:当描述动物时,“howl”表示动物发出长而响亮的叫声,通常用于表达情感,如痛苦、孤独或寻找同伴等。
例句:The dog howled all night because it was lonely.(那只狗整夜都在嚎叫,因为它很孤独。)此句中“howled”生动描绘了狗因孤独而发出的叫声。
描述自然现象
含义:用于描述狂风等自然现象发出的声音时,“howl”表示发出呼啸声。
例句:The wind howled around the house.(狂风在房子周围呼啸。)这里“howled”形象地描绘了狂风的声音。
描述人的情感表达
含义:当描述人时,“howl”表示人发出大声的叫嚷声,通常用于表达强烈的情感,如愤怒、痛苦或欢乐等。
例句
She howled with laughter when she heard the joke.(她听到这个笑话时笑得前仰后合。)此句中“howled with laughter”表示因欢乐而发出的大声笑。
The fans howled in protest when the referee made a bad call.(当裁判做出错误的判罚时,球迷们愤怒地大声抗议。)这里“howled in protest”表示因愤怒而发出的大声抗议。