“literally”主要有两个意思:一是表示“字面地;确实地;按字义”,用于强调描述与实际情况完全一致;二是表示“简直;确实;真正地”,带有夸张语气,强调程度之深。其用法多样,可在句中作状语修饰动词、形容词、副词等,在不同语境下表达不同含义。
字面地;确实地;按字义
当“literally”表示此含义时,强调所说的话与实际情况完全相符,是对字面意义的准确表达。例如:“The word 'literally' literally means 'in a literal sense'.”(“literally”这个词字面意思就是“在字面意义上” 。)这里明确指出“literally”这个词本身在字面上的含义。
简直;确实;真正地
在这种用法中,“literally”带有夸张的语气,用于强调某种情况的程度之深,并非严格按照字面意思理解。例如:“I was so tired last night that I literally fell asleep standing up.”(我昨晚太累了,简直站着就睡着了。)实际上人不太可能真正站着睡着,这里用“literally”是为了强调极度疲惫的状态。
修饰动词
当“literally”表示字面意思时,修饰动词可突出动作是按照字面进行的。例如:“He literally climbed the mountain.”(他确实是爬上了那座山。)说明他实际进行了爬山这个动作。
当表示夸张意思时,修饰动词可强调动作的程度。例如:“She literally ran out of the room when she heard the news.”(她一听到这个消息,简直就冲出了房间。)突出她跑出房间动作的迅速和强烈。
修饰形容词
用于字面含义时,可强调形容词所描述的特征是真实的。例如:“The book is literally huge.”(这本书确实很大。)说明书在尺寸方面大这一特征是真实的。
用于夸张含义时,能加强形容词所表达的程度。例如:“I'm literally starving to death.”(我简直要饿死了。)这里并非真的要饿死,而是强调极度饥饿。
修饰副词
在字面意义下,可说明副词所描述的方式是准确的。例如:“He drove literally around the corner.”(他确实是绕着街角开的车。)表明开车绕街角这个方式是真实的。
在夸张用法中,能突出副词所表达的程度。例如:“He walked away literally in a huff.”(他简直气呼呼地走开了。)强调“气呼呼”这种状态的强烈程度。