“bounty”主要意思是“赏金;慷慨给予物;丰富产量”,可作名词使用,常见搭配有“a bounty of...”“bounty hunter”等,在不同语境中有不同侧重点,但都围绕“丰富、给予”的核心概念。
赏金:指为了捕获罪犯、完成特定任务或提供有价值信息而提供的金钱奖励。例如,在西部片中,经常能看到“bounty hunter”(赏金猎人),他们专门追捕被通缉的罪犯以获取赏金。
慷慨给予物:表示某人慷慨给予的东西,强调给予行为的慷慨大方以及所给予之物的丰富性。比如,慈善家向贫困地区捐赠了大量的物资,这些物资就可以看作是“bounty”。
丰富产量:用于描述自然、农业等领域中丰富的产出。例如,一片肥沃的土地在丰收季节会有“a bounty of crops”(丰富的农作物收成)。
作为可数名词
当表示“赏金”时,是可数名词。例如,“The government offered a large bounty for the capture of the dangerous criminal.”(政府为抓捕这名危险的罪犯提供了高额赏金。)这里“a large bounty”明确指出了赏金的金额较大。
当表示“慷慨给予物”时,根据具体语境可以是可数或不可数。若强调具体的给予物品,可视为可数;若侧重于表示慷慨给予的这一行为或抽象的给予物,可视为不可数。例如,“The generous host provided bounties of delicious food for the guests.”(慷慨的主人给客人们提供了许多美味的食物。)这里“bounties”强调了多种美味的食物,是可数用法;而“The kind - hearted woman's bounty brought warmth to the homeless.”(这位善良的女人的慷慨给予给无家可归者带来了温暖。)这里“bounty”更侧重于慷慨给予的行为,可视为不可数。
作为不可数名词
当表示“丰富产量”时,通常为不可数名词。例如,“The forest yields a bounty of timber every year.”(这片森林每年都产出丰富的木材。)这里“a bounty of timber”强调木材产量的丰富,是不可数用法。
a bounty of...:表示“大量的……;丰富的……”。例如,“a bounty of fresh fruits”(大量的新鲜水果)。
bounty hunter:专门追捕被通缉罪犯以获取赏金的人。例如,“Many bounty hunters are on the trail of the escaped prisoner.”(许多赏金猎人正在追捕这名逃犯。)