“writhe”是一个动词,基本意思是“(因痛苦、悲伤等)扭动身体,翻滚;蜿蜒前行;极度痛苦(或苦恼)”。它既可以描述身体实际的扭动动作,也可用于比喻人在心理上极度痛苦的状态。用法上,它通常作为不及物动词,可直接接在主语后,也可搭配一些介词短语表达更具体的动作或状态。
身体扭动:“writhe”最直接的含义是描述身体因痛苦、悲伤、愤怒或其他强烈情绪而产生的扭动、翻滚动作。例如,当一个人腹部剧痛时,可能会“writhe in pain”(在痛苦中扭动)。
蜿蜒前行:在描述物体(如蛇、河流等)的移动方式时,“writhe”可以表示蜿蜒曲折地前进。例如,“The snake writhed through the grass.”(蛇在草丛中蜿蜒前行。)
心理极度痛苦:除了身体动作外,“writhe”还可用于比喻人在心理上极度痛苦、苦恼的状态。例如,当一个人因为内疚或羞愧而感到极度不安时,可以说“He writhed with guilt.”(他因内疚而极度痛苦。)
不及物动词:“writhe”通常作为不及物动词使用,即它后面不直接接宾语,而是直接描述主语的动作或状态。例如,“She writhed on the floor in agony.”(她在地板上痛苦地扭动。)
搭配介词短语:为了更具体地描述“writhe”的动作或状态,可以搭配一些介词短语。例如,“writhe in pain”(在痛苦中扭动)、“writhe with guilt”(因内疚而极度痛苦)等。
时态和语态:“writhe”的过去式是“writhed”,过去分词也是“writhed”。它没有被动语态,因为“writhe”描述的是主语自身的动作或状态,而不是被其他物体或人作用的结果。
身体扭动:“The wounded soldier writhed on the battlefield.”(受伤的士兵在战场上痛苦地扭动。)
蜿蜒前行:“The river writhes through the valley.”(河流蜿蜒穿过山谷。)
心理极度痛苦:“She writhed with shame at her mistake.”(她因自己的错误而羞愧难当。)