“gage”在英语中主要有名词和动词两种词性。作为名词时,常见意思是“抵押品”“赌注”;作为动词时,意为“抵押”“以……为赌注”。以下将详细阐述其不同词性下的具体含义和用法。
抵押品
当“gage”表示“抵押品”时,它指的是为了确保债务的偿还而暂时交给债权人的物品。这种用法在现代英语中相对较为少见,但在一些特定的历史、法律或文学语境中仍可能出现。例如,在描述古代借贷交易时,可能会用到这个词来指代抵押的物品。
示例:In the old days, people often used their land as a gage to borrow money.(在过去,人们常常用他们的土地作为抵押品来借钱。)
赌注
“gage”作为“赌注”讲时,通常用于描述在赌博或竞赛中投入的财物或承诺。这种用法也比较具有文学性或历史感。
示例:The two knights put their honor as a gage in the jousting tournament.(两位骑士在比武大会中以他们的荣誉作为赌注。)
抵押
当“gage”作为动词时,意为“抵押”,即把某物交给债权人作为债务的担保。这种用法在现代英语中同样不常见,但在一些正式或古老的文献中可能会遇到。
示例:He gaged his family heirloom to get the loan he needed.(他抵押了家族的传家宝来获得他所需的贷款。)
以……为赌注
“gage”还可以表示“以……为赌注”,通常用于描述在赌博或竞赛中投入某物作为赌注的行为。
示例:They gaged their savings on the outcome of the game.(他们以自己的积蓄作为赌注押在了比赛的结果上。)