“macadam”是名词,主要指碎石路,即用碎石铺成的道路,也可用于指代铺路用的碎石材料。其用法较为单一,主要在描述道路类型或铺路材料时使用。
“macadam”读作 /ˈmækədæm/,源自发明这种铺路方法的工程师约翰·劳登·麦克亚当(John Loudon McAdam)的姓氏。该词主要有以下两个含义:
碎石路:指用碎石、砾石等材料铺成的道路,这种路面在历史上曾广泛使用,尤其在缺乏现代沥青或混凝土技术的时代。
铺路用的碎石材料:指用于铺设此类道路的碎石本身。
“macadam”作为名词,在句子中通常作为主语、宾语或定语使用。以下是一些例句:
描述道路类型:
The old village was connected by macadam roads.(这个古老的村庄由碎石路连接。)
We drove along the winding macadam path.(我们沿着蜿蜒的碎石小路开车。)
描述铺路材料:
The construction crew spread a layer of macadam over the soil.(施工队在土壤上铺了一层碎石。)
The project required tons of macadam for the new highway.(这个项目需要数吨碎石来铺设新公路。)
正式与非正式语境:“macadam”在正式或技术性的语境中更为常见,例如工程报告、历史文献等。在日常对话中,人们可能更倾向于使用更通俗的词汇,如“gravel road”(碎石路)或“unpaved road”(未铺面的道路)。
词性变化:“macadam”没有常见的派生词或词性变化,始终作为名词使用。
地域差异:在英国英语中,“macadam”可能更为常见;而在美国英语中,人们可能更熟悉“gravel”或“crushed stone”等词汇。
“macadam” vs “gravel”:
“Macadam”特指用碎石铺成的道路或材料,通常与历史或工程相关。
“Gravel”更通用,指小石子或砾石,可用于描述道路、建筑材料或自然地貌。
“macadam” vs “asphalt”:
“Macadam”是传统的碎石路,表面较为粗糙,易产生灰尘。
“Asphalt”(沥青)是现代道路常用的材料,表面平整,耐久性更强。
“macadam”的命名源于19世纪苏格兰工程师约翰·劳登·麦克亚当,他发明了一种用碎石和粘土混合铺设道路的方法,显著提高了道路的耐用性和舒适性。这种方法后来被称为“macadamization”(麦克亚当化),而“macadam”也成为了这种道路或材料的代名词。