“eminent”是一个形容词,意思是“杰出的;著名的;显赫的”,通常用于描述在某个领域或行业中具有卓越成就、高知名度或崇高地位的人。其用法包括在句中作定语修饰名词,也可与介词搭配构成短语,在正式语境中使用频率较高。
“eminent”强调某人在其专业领域或社会中的突出地位和卓越能力,带有一种崇高和敬重的意味。例如,我们可以说一位在科学领域取得重大突破的科学家是“eminent”(杰出的),或者一位备受尊敬的政治家是“eminent”(显赫的)。
作定语:这是“eminent”最常见的用法,用于修饰名词,表示该名词所代表的人或事物具有杰出的、著名的特点。
例句1:The eminent scientist made a significant contribution to the field of physics.(这位杰出的科学家对物理学领域做出了重大贡献。)在这个句子中,“eminent”修饰“scientist”,表明这位科学家在学术上具有卓越的成就和很高的声誉。
例句2:The eminent lawyer defended the client successfully in court.(这位著名的律师在法庭上成功地为当事人辩护。)这里“eminent”修饰“lawyer”,突出了这位律师在法律界的知名度和专业能力。
与介词搭配:
“be eminent in”:表示“在……方面杰出;在……领域著名”。
例句:He is eminent in the field of art history.(他在艺术史领域很杰出。)此句清晰地说明了此人在艺术史这一特定领域的卓越表现。
“be eminent for”:也有“因……而著名;因……而杰出”的意思,不过相对“be eminent in”使用频率稍低。
例句:The town is eminent for its beautiful architecture.(这个城镇因其美丽的建筑而著名。)这里用“be eminent for”描述了城镇因建筑特色而闻名的情况。
“eminent”多用于正式的书面语或较为严肃的场合,如学术报告、新闻报道、人物传记等。在这些语境中,使用“eminent”可以更准确地表达对某人或某事物的高度评价和认可。例如,在一篇关于历史名人的传记中,可能会频繁使用“eminent”来形容这些名人在其时代的杰出地位和卓越贡献。