“embellish”是动词,意为“修饰;润色;美化;装饰”,常用于描述对事物(如故事、陈述、设计等)进行增添细节、使其更具吸引力或完美度的行为。其用法多样,可接直接宾语,也可与介词搭配,在正式和非正式语境中均适用。
基本含义:“embellish”主要指通过添加细节、装饰或修饰性元素,使某物(如故事、陈述、设计等)看起来更加吸引人、有趣或完美。这种行为可能涉及事实的夸大、虚构元素的加入,或单纯为增加美感而进行的装饰。
引申含义:在更宽泛的语境中,“embellish”也可指对某事物进行美化或提升其价值,使其显得比实际情况更好。
直接接宾语:当“embellish”后直接接宾语时,它通常表示对宾语进行修饰或润色。例如,“She embellished the story with some fictional details.”(她用一些虚构的细节修饰了这个故事。)
与介词搭配:
“embellish with”:表示用某物来装饰或修饰。例如,“The walls were embellished with beautiful paintings.”(墙上装饰着美丽的画作。)
“embellish upon”:表示对某事进行进一步的描述或修饰,通常带有夸大或美化的意味。例如,“He often embellishes upon his achievements to impress others.”(他经常夸大自己的成就以给别人留下深刻印象。)
语境适用性:“embellish”在正式和非正式语境中均可使用,但根据语境的不同,其语气和含义可能有所变化。在正式语境中,它可能更侧重于对事物的精心装饰或润色;而在非正式语境中,它可能带有更多的夸张或美化意味。
To make the report more interesting, she decided to embellish it with some colorful descriptions.(为了让报告更有趣,她决定用一些生动的描述来润色它。)
The artist embellished the plain vase with intricate patterns.(艺术家用复杂的图案装饰了那个朴素的花瓶。)
He couldn't resist embellishing upon the truth a bit when telling the story.(他在讲故事时忍不住夸大了一点事实。)