“unfortunately”意思是“不幸地;遗憾地”,是一个副词,常用于表达负面、不如意的情况,在句子中可作状语,位置灵活,多用于引出令人不快、失望或遗憾的消息、事件等。
“unfortunately”由“un -”(表示否定)和“fortunate”(幸运的,吉利的)派生而来,基本含义是“不幸地;遗憾地”。它用于描述一种与期望或理想状态相反的、不太好的情况,传达出说话者对所提及事情的负面情感或态度。
作状语:在句子中,“unfortunately”主要用作状语,用来修饰整个句子或句子中的动词、形容词等,表明所描述的事情具有负面性质。其位置比较灵活,可以放在句首、句中或句末。
放在句首:这是比较常见的位置,用于引出要叙述的不幸或遗憾的事情,引起读者的注意。
例如:Unfortunately, it started to rain just as we were about to leave for the picnic.(不幸的是,就在我们准备出发去野餐的时候,开始下雨了。)这里“unfortunately”放在句首,强调了下雨这一意外情况对野餐计划的不利影响。
放在句中:通常用于句子中需要强调负面信息的部分,使句子表达更加自然流畅。
例如:The concert, unfortunately, was canceled due to the bad weather.(很不幸,由于恶劣的天气,音乐会被取消了。)将“unfortunately”放在句中,突出了音乐会被取消这一令人遗憾的事实。
放在句末:相对较少见,但在一些口语化或特定的语境中也可以使用,起到补充说明负面情况的作用。
例如:We had planned to visit the museum, but unfortunately, it was closed.(我们原本计划去参观博物馆,但不巧的是,它关门了。)放在句末的“unfortunately”对前面提到的计划未能实现进行了补充说明。
用于引出负面消息或事件:在交流中,人们常用“unfortunately”来委婉地传达一些不好的信息,以减轻对对方的冲击。
例如:I'm sorry to tell you, but unfortunately, your application for the job has not been successful.(很遗憾地告诉你,你的工作申请没有成功。)通过使用“unfortunately”,说话者在传达坏消息时显得更加委婉和礼貌。
用于表达个人感受或态度:说话者可以用“unfortunately”来表达自己对某件事情的失望、遗憾等情绪。
例如:Unfortunately, I missed the last bus and had to walk home.(不幸的是,我错过了末班车,不得不步行回家。)这里“unfortunately”体现了说话者因为错过末班车而产生的无奈和遗憾之情。