“wallop”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,表示“重击;猛击;很大的力量” ;作为动词时,意为“重击;猛击;狠狠打击;给予有力一击;尽情享受(美食等)”。其用法多样,可根据不同语境灵活使用。
含义:当“wallop”作为名词时,它主要指一种强烈的、有力的打击动作所产生的效果,即“重击;猛击”,也可引申为“很大的力量”。
例句
He gave the wallop a good kick.(他狠狠踢了那堵墙一脚。这里“wallop”虽不常见直接指被踢的对象,但句子想表达的是踢这个动作的力度,可理解为用很大力量去踢,此句重点在体现动作的力度,严格从名词“重击”含义看,表述稍显不常规,不过能体现该词强调力度的概念;更贴合的句子如:The impact of the explosion was a tremendous wallop.(爆炸产生的冲击力是一股巨大的力量 。))
The boxer delivered a powerful wallop with his right hand.(拳击手用右手打出了有力的一击。)
含义及用法
“重击;猛击;狠狠打击”:这是“wallop”作为动词时比较直接的含义,描述用较大的力量去击打某个物体或人。
例句:The bully walloped the smaller boy.(那个恶霸狠狠打了那个小男孩。)
“给予有力一击;使遭受沉重打击”:除了实际的击打动作,还可以用于比喻义,表示在竞争、比赛、事业等方面给予对手或事物沉重打击,使其遭受挫折。
例句:The new product walloped the competition.(新产品在竞争中给了对手沉重一击。)
“尽情享受(美食等)”:这是一个比较口语化且不太常见的用法,通常指在享受美食时,吃得非常尽兴、满足。
例句:We walloped down a huge meal at the restaurant.(我们在餐馆里尽情享受了一顿大餐 。)