“structural”是形容词,意为“结构的;建筑上的;构造上的;组织上的”,常用于描述与结构、构造、组织相关的事物或特征,在学术、工程、建筑、社会等领域有广泛应用,在句中可作定语或表语。
结构的:指与物体、系统或组织的内部构造、排列方式相关。例如,在建筑学中,“structural design”(结构设计)关注的是建筑物的框架、承重等结构方面的设计。
建筑上的:和建筑活动、建筑结构有关。比如“structural engineer”(结构工程师)就是专门从事建筑结构设计和分析的专业人员。
构造上的:强调事物各部分之间的组合和连接方式。像“structural change”(构造上的变化)可以指生物体内细胞或组织的构造发生了改变,也可以指机械等设备的构造发生了变化。
组织上的:用于描述组织、机构或系统的内部结构和运作方式。例如,“structural reform”(组织改革)指的是对一个组织或机构的架构、制度等方面进行的调整和变革。
作定语:修饰名词,说明该名词所代表事物的结构、构造或组织特征。
在学术领域:在生物学中,“structural proteins”(结构蛋白)是构成细胞和组织基本结构的蛋白质;在化学里,“structural formula”(结构式)用于表示分子中各原子的连接方式和排列顺序。
在工程和建筑领域:“structural damage”(结构损坏)指建筑物、桥梁等结构受到的破坏;“structural materials”(结构材料)是用于建造结构部件的材料,如钢材、混凝土等。
在社会和经济学领域:“structural unemployment”(结构性失业)是由于经济结构变化,导致劳动力技能与岗位需求不匹配而产生的失业;“structural inequality”(结构性不平等)指的是社会、经济或政治系统中存在的,基于种族、性别、阶级等因素的不平等现象,这些不平等是由系统的基本结构和运作方式造成的。
作表语:用于说明主语的特征或状态。例如,“The building is structural.”(这座建筑在结构上是稳固的,不过这种表达在日常英语中不太常见,更自然的说法可能是“The building has a good structural design.” ),更常见的例子如 “The proposal is structural in nature.”(这个提案本质上是关于组织结构的。)