“guilty”主要有形容词词性,意思是“有罪的;内疚的;愧疚的”。其用法灵活,在句中可作表语、定语等,常与不同介词搭配表达特定含义,还可用于一些固定表达和习惯用法中。
有罪的:通常用于法律语境,指某人被判定或承认犯有某种罪行。例如:The suspect was found guilty of murder.(嫌疑人被判犯有谋杀罪。)
内疚的;愧疚的:描述人内心的感受,因为做了错事、伤害了他人或违背了自己的道德准则而产生的自责情绪。例如:I felt guilty about not visiting my parents more often.(我因为没有更经常地看望父母而感到内疚。)
作表语:放在系动词(如be, feel, look等)之后,说明主语的状态或特征。
法律语境示例:He is guilty of theft.(他被判有盗窃罪。)这里“is guilty”构成系表结构,表明主语“he”在法律上的状态。
表达内心感受示例:She felt guilty when she lied to her friend.(当她对朋友撒谎时,她感到很内疚。)“felt guilty”说明主语“she”的内心感受。
作定语:修饰名词,说明所修饰名词的特征。
示例:The guilty man was sentenced to ten years in prison.(那个有罪的男人被判了十年监禁。)“guilty”修饰名词“man”,说明这个男人的特征是有罪的。
与介词搭配
be guilty of:表示“犯有……罪;有……过错”,强调具体的罪行或过错行为。例如:The driver was guilty of speeding.(司机因超速而有过错。)
be guilty about:表示“对……感到内疚”,侧重于内心的自责情绪。例如:I'm still guilty about breaking the vase.(我仍然为打碎花瓶而感到内疚。)
固定表达和习惯用法
plead guilty:意思是“认罪;服罪”,是法律领域常用的表达。例如:The defendant pleaded guilty to the charges.(被告对指控认罪。)
a guilty conscience:表示“内疚之心;问心有愧”,是一个常用的短语。例如:His guilty conscience made him unable to sleep.(他的内疚之心使他无法入睡。)