“offence”主要有两个意思,一是“冒犯;得罪;不快;令人不快的事物”,二是“(法律)犯罪;违法行为;罪行”。其用法多样,在表达冒犯相关含义时,可作可数或不可数名词,与动词搭配表达不同语义;在表达犯罪相关含义时,作为可数名词,常用于法律语境,有固定搭配和特殊用法。
冒犯;得罪;不快;令人不快的事物:当“offence”表示这个意思时,强调的是对他人情感、尊严或感受造成的伤害,是一种主观上让人感觉不愉快的行为或事物。
例如:I didn't mean any offence.(我并非有意冒犯。)这里“offence”指的是可能已经造成或潜在会造成冒犯的行为。
再如:Smoking is an offence in some public places.(在一些公共场所吸烟是不被允许的,会让人感到不快。)这里“offence”表示令人不快的行为。
(法律)犯罪;违法行为;罪行:在法律语境中,“offence”指的是违反法律规定的行为,是一种客观存在的违法事实。
例如:He committed a serious offence.(他犯下了一项严重的罪行。)明确指出是违反法律的行为。
表示冒犯相关含义时
可数名词:当强调具体的冒犯行为或事件时,“offence”可以用作可数名词。例如:His rude remarks caused several offences.(他粗鲁的言论引发了几起冒犯事件。)
不可数名词:当泛指冒犯这种行为或概念时,“offence”也可作为不可数名词。例如:I hope you won't take offence at what I said.(我希望你不要因为我所说的话而生气。)
常用搭配
“take offence at sth.”:表示“对……生气;因……而见怪”。例如:She took offence at my suggestion.(她对我的建议很生气。)
“give offence to sb.”:意思是“冒犯某人”。例如:His joke gave offence to many people.(他的玩笑冒犯了许多人。)
表示犯罪相关含义时
可数名词:在法律语境中,“offence”通常用作可数名词,指具体的违法事件或罪行。例如:The police are investigating several offences in the area.(警方正在调查该地区的几起犯罪事件。)
固定搭配
“commit an offence”:表示“犯罪;违法”。例如:Anyone who commits an offence will be punished.(任何犯罪的人都会受到惩罚。)
“a minor offence”:指“轻罪;小过失”。例如:He was only charged with a minor offence.(他只被指控犯了一项轻罪。)
“a serious offence”:表示“重罪;严重违法行为”。例如:Drunk driving is a serious offence.(酒后驾车是一项严重的违法行为。)