“sensitively”是副词,意为“敏感地;体贴地;善解人意地”。在句子中通常用来修饰动词,描述动作进行的方式,体现对情感、情况等的敏锐感知或体贴处理。
敏感地:当描述一个人对周围环境、他人情绪或事情变化有敏锐的感知能力,并以相应的方式做出反应时,可以用“sensitively”。例如,一个对艺术有高度感知力的人,能够敏锐地察觉到作品中细微的情感变化和艺术技巧,就可以说他“appreciates art sensitively”(敏感地欣赏艺术)。
体贴地;善解人意地:在涉及人际交往的情境中,“sensitively”表示以一种考虑他人感受、理解他人处境的方式进行行动或交流。比如,在安慰一个刚经历挫折的朋友时,说话做事都考虑到对方的情绪,不提及可能刺痛对方的话题,就可以说“She comforted her friend sensitively”(她体贴地安慰了她的朋友)。
修饰动词:作为副词,“sensitively”主要用于修饰动词,说明动作发生的方式。
在正式语境中:常用于描述处理复杂、情感丰富或需要谨慎对待的情况。例如,在商业谈判中,一方可能需要“negotiate sensitively”(敏感地谈判),以确保不破坏合作关系的同时争取自身利益。在处理社会敏感问题时,如种族、性别等问题,也需要“address these issues sensitively”(敏感地处理这些问题),避免引发不必要的冲突和误解。
在日常交流中:同样可以用来描述人的行为方式。比如,一个老师在批评学生时,会“speak to the student sensitively”(体贴地和学生说话),既指出学生的问题,又不伤害学生的自尊心。
以下是一些例句,帮助你更好地理解“sensitively”的用法:
The journalist reported the sensitive news story sensitively, balancing the need for information with respect for the victims.(这位记者敏感地报道了这条敏感新闻,在提供信息的同时尊重了受害者。)
He handled the family conflict sensitively, finding a compromise that satisfied everyone.(他体贴地处理了家庭矛盾,找到了一个让大家都满意的妥协方案。)
The manager dealt with the employee's complaint sensitively, showing empathy and understanding.(经理体贴地处理了员工的投诉,表现出了同情和理解。)