“comply”是动词,意为“遵守;服从;依从”,常与“with”搭配使用,表示遵循某项规定、要求、指示等。在正式和非正式语境中都有应用,可通过时态变化体现不同时间状态,也有一些常见搭配和同义表达。
“comply”基本含义是“遵守;服从;依从”,强调按照规定、要求、指示等去做,不违背。例如:Companies must comply with environmental regulations.(公司必须遵守环境法规。)这里“comply with”表示公司要遵循环境法规这一要求。
与“with”搭配:这是“comply”最常见的用法。“comply with + 名词(规则、法律、要求等)”表示遵守、服从某事物。例如:
All employees must comply with the company's safety rules.(所有员工都必须遵守公司的安全规定。)“company's safety rules”是员工要遵守的对象。
The patient complied with the doctor's orders.(病人服从了医生的嘱咐。)“doctor's orders”是病人要服从的内容。
时态变化:
一般现在时:表示经常性、习惯性的遵守行为。例如:We always comply with the traffic rules.(我们总是遵守交通规则。)
一般过去时:描述过去某个时间发生的遵守行为。例如:He complied with the instructions last time.(他上次遵守了指示。)
一般将来时:表示将来会遵守某项规定或要求。例如:We will comply with the new policy when it takes effect.(新政策生效时,我们会遵守。)
现在完成时:强调过去发生的遵守行为对现在造成的影响或结果。例如:They have complied with all the necessary procedures.(他们已经遵守了所有必要的程序。)
在正式和非正式语境中的使用:
正式语境:在法律文件、商务合同、官方报告等正式场合,“comply”使用较为频繁。例如:The contractor agrees to comply with all applicable building codes.(承包商同意遵守所有适用的建筑规范。)
非正式语境:在日常交流中,如果涉及遵守规则、要求等情况,也会使用“comply”。例如:I'll comply with your request if it's reasonable.(如果你的要求合理,我会遵守的。)
“comply strictly with”:严格遵守。例如:The team must comply strictly with the project schedule.(团队必须严格遵守项目进度。)
“comply fully with”:完全遵守。例如:The company has complied fully with the tax laws.(公司已经完全遵守了税法。)
“obey”:更强调无条件地服从,通常用于对权威、命令等的服从。例如:Soldiers must obey their superiors.(士兵必须服从上级。)
“follow”:使用范围较广,可表示遵循规则、建议、榜样等。例如:You should follow the instructions carefully.(你应该仔细遵循说明。)
“adhere to”:常表示坚持、遵守原则、计划、约定等。例如:We should adhere to our principles.(我们应该坚持我们的原则。)